Хайфа ТВ Первое Русскоязычное деловое телевидение Израиля приглашает вас на долгожданную премьеру телепрограммы реалити ток-шоу «Молитва о счастье с Юлией Клейман». Уже сегодня вы можете посмотреть этот выпуск, здесь и на наших платформах в социальных сетях. Новая программа посвящена актуальным темам репатриации и бизнеса. Юлия Клейман, профессиональный коуч, продюсер и автор проектов, делится секретами личного продвижения в стране и обсуждает ...
Читать далее »Илана Чубарова. Моя новая книга. «Смежная зона»
Спасибо большое Геннадий Кутоманов за потрясающую рецензию на мой роман Сны наяву: путешествие по граням реальности «Смежная зона» Иланы Чубаровой — это многослойное повествование, балансирующее на грани реальности и иллюзии. Роман погружает читателя в лабиринт сознания, где границы между явью и сном размываются, создавая калейдоскоп параллельных существований. Центральный концепт — Мир Внутренней Комы (МВК) — служит порталом в глубины человеческой ...
Читать далее »Илана Чубарова. Клиполимудия. Зум в помощь.
Времена локдаунов приучили нас к новым формам: общение через зум, обучение через зум и даже кино, где зум или ветсап выступают в роли локации для съёмок. И в нашей «КлипуЛимудии» не обошлось без зума. И действительно, таким образом, можно привлекать к проекту и тех, кто физически далеко от Израиля. Уже в прошлой серии Ирина Егорова из Москвы сыграла тайную подругу ...
Читать далее »Илана Чубарова. КлипоЛимудия. Возвращаясь к ивриту.
И все же, первая и главная мысль проекта была связана с изучением иврита. Поэтому, как бы не привлекал юмор Эфраима Кишона, по мотивам его рассказов юморески на иврите лучше снимать с ивритоязычными актёрами. А в обучающих целях, может быть, для сотрудничества с ульпанами, надо придумать что-то другое… Кстати, учась в ульпане мне все время хотелось, чтобы для закрепления новой темы ...
Читать далее »Илана Чубарова. КлипоЛимудия. Сериал на тему семейной жизни.
К третьему сюжету сериала из жизни Марика, Орит и домработницы Милы, мы на время отложили иврит и снимали только на русском. Если кто-то по случайности еще не читал «Семейную книгу» Эфраима Кишона, спешите получить удовольствие. Этот венгр по стране исхода пишет на иврите, но юмор у него местами чисто английский, иногда с сильным одесским привкусом. А отношения в семье — ...
Читать далее »Илана Чубарова. КлипоЛимудия. Что посМеешь, то и сей…
продолжение (начало в предыдущей статье) Говорят, Вуди Аллен, приглашая актёров сниматься, не объяснял, в каком сюжете, в какой роли они ему нужны, он приглашал в свой фильм. Этого было достаточно. Он мог себе это позволить. Я в последнее время ловлю себя на том, что, хотя я и не Вуди Аллен, но и мне нравится работать с людьми, которые не спрашивают: ...
Читать далее »Илана Чубарова. КлипоЛимудия. Начало.
Опыт режиссёрской работы в театре у меня огромный, а вот в кино я снималась, в основном, как актриса. Но пока другие актёры курили, обсуждали новости моды или политики, я внимательно наблюдала, как работает вся съёмочная группа. Потом сама снимала и монтировала ролики-анонсы для театра, репортажи о событиях, шутки-поздравления актёрам. Так, попутно, освоила ещё одну профессию. И тут решила попробовать снимать ...
Читать далее »Илана Чубарова. Синонимы или как? Трудный иврит
מילים נִרדָפות — синонимы Возможно, для разговорного языка тонкости и нюансы не так уж и важны, но в моих далеко идущих планах переводы литературных текстов, а может и поэтических, и тут именно нюансы играют первую скрипку. Вот, например, известное всем слово שִׂמחָה – радость, веселье. Читаю книгу для самых маленьких «Сто первых песен» и натыкаюсь на слово שָׂשׂוֹן , лезу ...
Читать далее »Николь Нешер и Рами Нешер
Николь Нешер и Рами Нешер. Мажорная рифма Мы – творческий тандем, поэтому решили свой блог вести вместе. В то же время, каждый из нас индивидуален как творческая личность. РАМИ НЕШЕР – творческий псевдоним. Настоящее имя – Евгений Орел. Композитор, певец, поэт, прозаик, литературный редактор, киноактёр. В различных организациях вёл веб-страницы в качестве блогера и редактора. НИКОЛЬ НЕШЕР – творческий псевдоним Нины ...
Читать далее »Илана Чубарова. Классика вместо лекарства.
Когда давно кто-то из знакомых сказал мне, что в сложных нервных ситуациях успокаивает себя не валерьянкой, не алкоголем, не встречей с друзьями, а… чтением классики. Тогда мне это показалось странным. Но вот на фоне хронического напряжения, ставшего у нас в Израиле уже почти привычным, зашла в любимый «Исрадон». Без особой цели, просто походить среди книг, может, купить что-то для настроения, ...
Читать далее »Илана Чубарова. Когда куклы сильнее врачей!
На спектакль меня пригласили мои друзья — Ольга и Леонид Михельсон. И ещё повеяло чем-то родным и домашним от названия спектакля: «Тряпичная кукла». С Леонидом и Ольгой мы думали о совместных проектах, но они в Петах Тикве, а я в Хайфе. Потом карантин, потом другие срочные дела, и, как это часто бывает: на самое важное не хватает времени. И вот, ...
Читать далее »Илана Чубарова. Ностальгия по звукам в эфире.
Лично я люблю радио. Хотя телевидение, интернет и масса других возможностей современного мира дают большой выбор, но любовь именно к радио у меня из детства, когда радио было одним из главных источников и информации, и развлечения. Позже, уже в юности, я долгое время работала на радио, вела еженедельную программу «Литературный альбом». Сначала это была передача о классиках русской поэзии. На ...
Читать далее »Илана Чубарова. Не понимаю значимость кровей…
Как много лет назад, когда писала это стихотворение, так и сегодня в наше сложное и страшное время, уверена, что нет плохих или хороших народов. Есть группы людей, которые заинтересованы в войне, есть идеологии, которые сталкивают людей и разжигают ненависть. Но ни при каких обстоятельствах мы не должны обвинять или оправдывать человека только на основании его национальной принадлежности. Не может быть ...
Читать далее »Татьяна Климович
Здравствуйте, друзья, я, Татьяна Климович, автор колонки редактора, в которой буду делиться с вами актуальными новостями из разных областей жизни в Хайфе и Израиле, культурными событиями, тем, что волнует меня, впечатлениями — в путевых заметках и фотографиях. Немного о себе. Журналист с большим опытом работы в Израиле. Более 15 лет была корреспондентом всеизраильской газеты «Вести», несколько лет вела еженедельные репортажи ...
Читать далее »Илана Чубарова. Звуки есть, а букв нет, или Опять «банак». Трудный иврит
Почти все знают или хотя бы слышали про то, что в иврите нет гласных. И это кажется самой большой трудностью и, вообще, чем-то запредельным. На самом деле, все совсем не так страшно. Во-первых, гласные есть! Звуки. В иврите пишут без гласных. То есть, нет букв, обозначающих гласные звуки, а сами звуки, конечно, есть. Вторая хорошая новость – хотя нет букв, ...
Читать далее »Илана Чубарова. День Памяти в тюрьме.
– Ты даже не представляешь, куда мы сейчас поедем? – Каталин говорит это каждому встречному в ответ на традиционное «ма нишма», в принципе не требующее ответа. Но сегодня в Израиле особый день – Йом а-Шоа, День Катастрофы и героизма – национальный день траура. И каждый год в этот день Каталин Шварц приглашают в разные места для участия в церемониях. Она ...
Читать далее »Илана Чубарова. Заскочить в книжный!
Не знаю как для вас, а для меня зайти в книжный магазин, даже если ничего изначально не надо, это как… десерт после обеда, как свидание с волнующим незнакомцем, как подарок себе в любой день, назначенный праздником по поводу или без. Посмотреть на книжные полки, погладить корешки переплётов, полистать страницы! Наслаждение! Жаль, что сейчас новые книги уже не пахнут типографской краской, ...
Читать далее »Илана Чубарова. Мария Руда о Стене с любовью.
Впервые я увидела Марию Руда на концерте в «Новом книжном» в Москве. И с того дня она рядом. Даже находясь в другой стране. Кто такая Мария Руда – подробности под её текстом, не хочу заранее предвосхищать, накладывать на восприятие текста личность автора. Хотя автор все равно виден в каждой строчке. В Израиле Мария была трижды: в 1995, 2015 и 2016 ...
Читать далее »Илана Чубарова. Ошер плюс ошер. Конкурс для читателей.
Ошер вэ ошер! — желают евреи друг другу на праздники. Я знала это задолго до знакомства с алфавитом. Но раньше думала, что это какой-то ошер, который вошер, в смысле вообще ошер-плюс, суперошер. Потом узнала, что ВЭ переводится, как союз “и”. А-а! — подумала, — одного и того же желают дважды! Наверное, этот ошер очень ценный, и его всегда мало, сколько ...
Читать далее »Илана Чубарова. Робинзон в Хайфе, или Немного кухни драматурга
Официальная премьера спектакля «Робинзон и Дама без собачки» (совместный проект театра «Лица» и театра «КомедиантЪ») должна была состояться в марте 2020 года. Но вы помните, что началось той весной. И пока мы сидели в своих карантинах, новые спектакли по этой пьесе вышли в России, в Москве и в Норвегии, в Осло… Хорошо, что искусство не спорт, и соревнований на скорость ...
Читать далее »