Главная / !Хайфа, Крайот, Нешер / Чеховский «Дядя Ваня» на иврите на хайфской сцене в рамах Мультикультурного проекта

Чеховский «Дядя Ваня» на иврите на хайфской сцене в рамах Мультикультурного проекта

Необычный, будящий чувства и мысли спектакль по произведению Антона Павловича Чехова «Дядя Ваня» — «Ваня. Версия» режиссера Михаила Кайта увидели зрители в зале «Бама 3» Хайфского городского театра.

Спектакль «Ваня. Версия» режиссера Михаила Кайта создан в рамках Независимого Мультикультурного Театрального проекта.
Сам проект, по словам режиссера — это творческий союз, театральное товарищество людей так или иначе занимающихся практическими театральными дисциплинами: режиссеры, артисты, художники. сценографы, музыканты.
Проект был создан Михаилом Кайтом в 2016 году. За это время было выпущено 4 спектакля: монодрама «Все, наконец», «Матросская тишина», «Я вернулся в мой город» (спектакль на русском языке) и «Ваня. Версия».

Казалось бы: Чехов! В бурном водовороте событий нашей израильской действитель6ности — и вдруг Чехов. Да еще на иврите.

Можно назвать спектакль смелым экспериментом, можно сказать, что это элитарный спектакль. Так как рассчитан на подготовленного зрителя — и не в смысле знания классики, а подготовленного эмоционально: способного воспринимать, сопереживать, чувствовать, быть на одной волне.

На самом деле спектакль просто хороший.  Емкий, насыщенный и сложный композиционно. Это настоящий театр.

Спектакль про нас — тех давнишних и сегодняшних, не смотря на то, что стрелка времени сделала столько оборотов. Он очень современный.

Но что удивительно: это Чехов!

Фантасмагория чувств, казалось бы странных героев (на самом деле все мы странные) на фоне пасторальной канвы каждодневного бытия.
Любовь, нелюбовь, желание любви, одиночество, разочарование, самобичевание, столкновение молодости и старости…

Я, честно говоря, не замечала, на каком языке играли актеры.

Интересно вкрапление песен. Кстати, на русском и украинском языке.

На протяжении пьесы идет смена ритмов сценического повествования, эмоционального накала и лирического настроения.

Хочется сказать по поводу концовки, что это смелое решение: сделать заключительную часть, как последействие, философскую квинтэссенцию. Когда на сцену выливается освежающий дождь — после накала страстей, герои общаются между собой, разговаривают и со зрителем, как будто со стороны оценивают то, что произошло и происходит с ними и их героями.

Спектакль «Ваня. Версия» (иврит, песни: русский, украинский) по пьесе А. П. Чехова «Дядя Ваня»
Хайфский городской театр, Бама 3.
13 мая 2019

Татьяна Климович 

Фото автора

Проект Мультикультурный театр
Режиссер спектакля Михаил Кайт

режиссер, педагог по актерскому мастерству, актер, креатор,

художественный руководитель Независимого Мультикультурного Театрального Проекта (Израиль)

Михаил Кайт :
— Независимый Мультикультурный Театральный Проект — это творческий союз, театральное товарищество людей так или иначе, занимающихся практическими театральными дисциплинами: режиссеры, артисты, художники. сценографы, музыканты. Проект был создан мной в 2016 году. За это время было выпущено 4 спектакля: монодрама «Все, наконец», «Матросская тишина», «Я вернулся в мой город» (спектакль на русском языке), «Ваня. Версия».
Главное слово — мультикультурный. Мы пытаемся создать театральное пространство, в котором возможен творческий диалог людей, говорящих на разных языках, в прямом и переносном смысле. Нам интересен опыт работы с людьми. исповедующими разые тетральные школы, разные подходы к сценическому действию и пространству, людьми с различным культурным багажом. мировоззрением, мироощущением.
Мы считаем, что в нашей мультикультурной стране, и театр должен вбирать в себя различные культуры и субкультуры, В этом мы видим не только творческую миссию, но и социальную. Мы надеемся. что через открытый межкультурный диалог на сцене можно помочь и зрителю понять и принять чужую культуру, увидеть в ней источник для вдохновения и более глубокого познания мира, научиться быть терпимым к непохожим на тебя, открытым для новых людей и идей.
В рамках Проекта сочиняются и производятся не только спектакли.
Проект — это еще и платформа для международных творческих лабораторий, мастер-классов, лекций, творческих встреч. Мы открыты для любых интересных идей в области театра.
פרויקט תיאטרון רב תרבותי
Skype: michael.kait
Logo_Theater_Kait_black-01.png
В спектакле «Ваня. Версия» участвуют: Цахи Мильман, Виктория Козак, Виталий Воскобойников, Ади Вайс, Евгения Итин, Ариель Крижопольский, Мария Мушкатина.

Татьяна Климович

Фото автора

О Редакция Сайта

Статья размещена с помощью волонтёра сайта. Волонтер сайта не несет ответственность за мнения изложенные в статье. Статья написана не волонтером. Артур Клейн arthurhaifa@gmail.com

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показан