История каждого репатрианта в Израиле – это ненаписанный роман, иногда трагический, иногда комический, порой романтический, порой авантюрный. Но, в любом случае, человеку, совершившему алию, есть о чём писать мемуары!
«Алия» – дословно «восхождение», «подъём»; и в духовном смысле, наверное, так и есть, но, если оценивать то, что здесь и сейчас, зримо и осязаемо, не в духе, а во плоти? На первый взгляд это не то что НЕ подъём, а просто-таки падение на самое дно. Учителя, врачи, инженеры ещё имеют какие-то шансы найти работу по специальности, а писатели, артисты, музыканты… Профессия превращается в хобби, а зарабатывать на жизнь надо… уборка, уход за стариками, ничего другого предложить новая родина не может, особенно сейчас, в эпоху пандемии. Индивидуальная программа устройства на работу – миф. Впрочем, всё это известно и без меня, и я не для критики начала эту статью. Наоборот! Да, именно наоборот!
Потому что в конечно итоге всё зависит от точки зрения, от нашего отношения к этой вечно меняющейся действительности. Чтобы никого не обидеть, расскажу о себе и о «падении-подъеме» на личном примере. В Москве известный режиссёр и писатель, художественный руководитель театра, играющего в Булгаковской квартире; драматург, пьесы которого идут во многих городах — https://theatre-library.ru/authors/ch/chubarova; член союза писателей, актриса с авторскими программами, на съёмки времени не хватало, но всё же в телевизоре время от времени появлялась, ну а концерты, гастроли, фестивали – обычное дело.
Подробности биографии можно прочесть в Википедии.
И вот, непонятно зачем; приняв решение, не раздумывая и не взвешивая, еду в «прекрасное далёко», которое на все просьбы «не будь жестоко» не отзывается. Ну а тут?.. Что здесь? Гм… Первая работа, как и положено репатриантам – в туалете, правда при театре))).
Потом повезло, взяли в магазин одежды. Большой магазин чем-то отдалённо похож на огромную костюмерную на «Мосфильме» (Я помню ещё тот «Мосфильм» – советский Голливуд, волшебную кинофабрику победившего социализма… Впрочем, увлекаюсь не туда, слиха).
Короче, в магазине «почти по профессии».
Но магазин закрылся. Что дальше, снова не известно, из Москвы намекают «хватит уже, возвращайся», а я продолжаю верить, что здесь что-то ждёт, ну раз судьба забросила, ведь не просто так?! И… верь – не верь, а факты – есть факты!
За два года, что я в стране, столько всего было!!!! Даже при сравнении с плотным московском графиком и при ситуации карантина, даже в таких условиях ощущение интенсивной жизни зашкаливает!!! Да! Во-первых, иврит!
Это любовь с первого взгляда, это портал между мирами, который открывает не просто новые горизонты, а принципиально другое измерение для творчества! Но об этом отдельно, не всуе. В следующих заметках. Во-вторых – люди!
Как много интересных и талантливых людей вокруг!!! Режиссёр Хаим Долингер, актрисы его театра Зина Браун, Люси Малая, Татьяна Серман, Татьяна Юлис, журналисты Юлия Клейман, Татьяна Климович, Рами Юдовин, скрипач Игорь Рубинчик….
Эх, зря называю имена, ведь всех не перечислишь, а обижать никого не хочется, но получится список вместо статьи. А люди интереснейшие не только среди специалистов творческих профессий, просто люди, общаясь с которыми, сразу хочется поселить их в какую-то из своих пьес или рассказов. В Москве таких тоже немало, но тут какой-то особенный замес. За первый год в Израиле, до пандемии, я поставила несколько спектаклей и концертных программ. Конечно не сама по себе, а благодаря невероятной энергии творческой интеллигенции Хайфы, большая часть которой сконцентрирована в Бейт-Оле, по всем известному адресу Й. Л. Перец 20.
Про этот Дом с большой буквы (хотя в иврите заглавных букв нет) тоже надо бы отдельно и не всуе. А ещё про репетиции спектакля на иврите, которые стали возможными благодаря Ольге Шацман… В следующий раз и про это, про все сразу невозможно. Хотя, конечно, есть и другая сторона медали… (Настоящий оптимизм – это умение снять розовые очки и все равно радоваться.)
Все ЭТО – то, что в Москве было профессией, здесь – «итнадвут» – волонтерство, то есть без оплаты, и вопрос о хлебе насущном все-время дамокловым мечом, но… ЭТО есть – живое, настоящее, трепетное, волнующее! А ещё был потрясающий период жизни в кибуце, когда маленькие желания исполнялись мгновенно, как по мановению волшебной палочки. А ещё были новые стихи, совсем другие, чем в Москве, не знаю, хуже или лучше, но – другие… А ещё… Женщина в моём возрасте в Москве почти старуха, а тут – невеста на выданье… А ещё… А ещё… А ещё… Так что же такое – переезд в Израиль – Подъем или Падение? Одного ответа быть не может. Все зависит от точки зрения…
Но я не ставлю точку, потому что многоточие – пролог новой мысли, новой истории, нового дня… Илана (Алёна) Чубарова, режиссёр, актриса, драматург, журналист, педагог
Статья размещена с помощью волонтёра сайта. Волонтер сайта не несет ответственность за мнения изложенные в статье. Статья написана не волонтером.
Артур Клейн
arthurhaifa@gmail.com