LiveZilla Live Chat Software
Главная / Разное / Иврит уроки / Юрий Моор-Мурадов. Жаргон израильских политических баталий
ПЕЧАТАТЬ ПЕЧАТАТЬ

Юрий Моор-Мурадов. Жаргон израильских политических баталий

В последние полгода было особенно бурно на политической арене Израиля. Праймериз, всеобщие выборы, формирование коалиции. Но и сейчас страсти не утихают: теперь еще полгода будут расследовать всякие нарушения, допущенные депутатами и министрами с помощью тех, кого на особом политическом жаргоне называют «асканим политиим» («дельцы от политики»).
Как вы уже поняли, сегодня речь пойдет об особом арго – политическом.
Дельцов от политики еще называют «кабланей колот». Это люди, которые подряжаются «нагнать» на праймериз электорат, чтобы он голосовал за «нужного человека»
Во внутрипартийных праймериз, как вы знаете, могут участвовать только члены этой партии. Их на иврите называют не столь двусмысленным словом: «митпакдим». «Леитпакед» – записаться, вступить в ряды, «митпакдим» – вступившие.
И здесь нужно вспомнить очень важный для праймериз термин: «аргазим» («картонные коробки»). Прямого отношения к оргазму они не имеют, но таковой могут вызвать своим внушительным числом. Это коробки со списками новых членов партии. Какой «каблан» привез в штаб партии больше коробок, тот и решает, кто будет победителем.
Иногда потенциальные депутаты платят им за такую помощь – и тогда это уже становится уголовно наказуемым, и за дело берется полиция.
Про тех политиков, которые много ездят по стране, встречаются на периферии с электоратом, водят с ними личную дружбу, не брезгуют «ручкаться», посещают их семейные праздники, на «мимуну» едят напоказ (перед телекамерами) жирные и сладкие «муфлеты», говорят: «хазак ба-шетах» («силен на местах», имеет авторитет у простого народа). Часть подобного рода политиков этим званием гордится, других оно стесняет. Это как бы сказать: Личность он никакая, но зато с народом на короткой ноге, приносит голоса. Так что комплимент тот еще.
Чтобы быть «хазак ба-шетах», нужно посещать «хугей байт». Активисты партии собирают в своем доме всех друзей и родных (число может достигнуть и ста человек) на встречу с кандидатом.
Близкое понятие – «нециг шхунот» («представитель кварталов»). «ШхунА» («квартал») в Израиле – особое понятие. Здесь не говорят: «в двух кварталах отсюда», принято: «шней реховот ми-кан» («две улицы отсюда»). «Шхуна» без каких либо эпитетов – это почти всегда – «квартал бедноты». Если нужно подчеркнуть, что в упомянутом квартале живут не социально слабые слои, то пишут и говорят «шхуна юкратИт» («респектабельный квартал»). «Шхуна» по умолчанию – Гарлем, «шанхай». Кварталы бедноты есть в Тель-Авиве, Хайфе, Беэр-Шеве, столице… Теперь вы понимаете, каких политиков называют «нецигей шхунот».
На одной доске с ними – представители «арей питуах» («городов развития»). На первый взгляд «развитие» – слово позитивное, а на деле отсталые в социальном смысле, забытые богом и людьми «дыры» на периферии.
Длинное «баллотируется» на сленговом иврите будет «рац» («бежит»); это калька с английского «run». «Ата рац?» – «Вы баллотируетесь?». На нормативном иврите баллотируется = «митмодед».
Во время праймериз много говорили о «решимот хисуль» («ликвидационные списки»). Важное понятие израильской политической жизни. По смыслу вернее всего перевести как «черные» списки. Фактически таких списков нет, никто не посмеет распространять листовки, в которые указаны имена, за кого не голосовать – это даже может выглядеть как что-то незаконное. Напротив, есть «рекомендационные списки» – за кого голосовать. Обычная предвыборная пропаганда. Почему же окрестили «решимот хисуль»? Потому что тем самым как бы политически «хоронят» тех, кто рекомендацию не получил.
Из-за большого числа скандалов и нарушений, связанных с внутрипартийными праймериз, все чаще раздаются голоса вернуться к «ваада месадерет» («устроительная комиссия»). Это понятие было ключевым на протяжении первых десятилетий после создания государства Израиль. В СДПИ, социал-демократической партии Израиля, (которая в те годы именовалась МААРАХ, а сейчас известна как Авода, партия Труда) при ее председателе работала комиссия, которая составляла списки кандидатов в Кнессет. И у этого метода есть свои недостатки, и тогда были разные интриги и нарушения.
Другой способ составить такой список – провести выборы на съезде ЦК; этот центральный комитет любой партии и называется коротко «А-мерказ» («Центр»).
Легче всего живется в тех партиях, где списки составляет единолично ее вождь. Понравился ему – «ата месудар», ты пристроен. Про того, кто пролез, протиснулся на верх списка кандидатов, говорят: «hитбарег» («ввинтился»).
עסקנים פוליטיים * קבלני קולות * מתפקדים * להתפקד * ארגזים * חזק בשטח * חוגי בית * נציג שכונות * שני רחובות מכאן * שכונה יוקרתית * ערי פיתוח * רץ * מתמודד * רשימות חיסול * וועדה מסדרת * המרכז * אתה מסודר * התברג
Перед выборами «политикаим осим шопинг» («политики совершают шопинг») – депутаты, увидевшие, что они от своей  партии в Кнессет не попадут, ходят по другим партиям, примеряясь, к кому пристать, или упрашивая включить в список (если таковой составляет «ваада месадерет»).
Есть один аспект в предвыборных баталиях, о котором мало пишут в русскоязычной прессе. После праймериз проигравший кандидат в интервью радиостанции Решет Бет пожаловался: «Люди голосовали вот так» – и при этом шумно потянул носом воздух. То есть, голосовали, по его словам, принюхиваясь. Что он имел в виду? Этот проигравший – из восточных евреев. Ему противостоял ашкеназ. И проигравший утверждал, что члены партии (в большинстве своем — ашкеназы) голосовали, не оценивая качества кандидатов, а подходя расистски: от восточного не тот запах, вот и голосовали за своего, ашкеназа. И неважно, какая у тебя идеология, какие заслуги, какие таланты – ты чужой. Тебя не выберут.
А министр от партии ШАС незадолго до последних выборов сказал по радио следующую фразу: «Ани мистакел ямина у-смола – а-коль лаван ба-мифлагот» («Я смотрю направо, налево – все белым-бело в партиях»).
Что он имел в виду? Радиоведущий, который брал у него интервью, прекрасно понял, поняли все радиослушатели. А мы с вами?
Он намекал — да что намекал — открытым текстом говорил: в других партиях – неважно, правые они или левые —  одни ашкеназы, (белые), нет мизрахим («шварце», «черные»).
Когда какой-либо политик разыгрывает карту межэтнических трений, тогда все остальные набрасываются на него, требуя «ло леhоции эт а-шед а-адати ме-а-бакбук», то есть, не выпускай джинна межэтнических разногласий из бутылки – обратно загнать будет трудно.
Левоашкеназский истеблишмент с презрением называет электорат правых партий «индианим ям-тихониим» – «средиземноморские индейцы», иными словами: примитивный люд, быдло. Это название стало настолько распространенным, что и те, кто, казалось бы, сам относится к этому крылу израильской политики, иногда ненароком используют его. Помнится, в ходе праймериз в Ликуде в самом начале 2000-х годов журналисты спросили одного из сыновей Ариэля Шарона, почему его отец едет на встречи с избирателями на огромной американской машине марки «Кадиллак». Тот неосторожно ляпнул: «На «индианим» это производит впечатление». Это вызвало большой шум в прессе.
Всегда перед общенациональными выборами всплывает выражение  «мифлегет мадаф». Буквально – «партия на полке». Что это такое? Похоже ли на фильмы, которые в советское время клали на полку до лучших времен? Нет. Нередко люди решают баллотироваться в Кнессет в последнюю минуту, идут регистрироваться в Избирком, а там им говорят: поезд ушел, новые партии мы уже не регистрируем. Что делать? Не откладывать же свои честолюбивые (на иврите в этом случае говорят: «амбицийози») планы до следующих выборов! Выход есть – «на полке» всегда лежат и пылятся «партии», которые когда-то были должным образом зарегистрированы, но в этих выборах не участвуют. Выбираем с этой «скамейки запасных» партию, близкую по духу, получаем согласие тех, кто ее зарегистрировал – и в добрый путь. Я не уверен, но, кажется, так именно поступила группа, объединившаяся вокруг Давида Кона.
 פוליטיקאים עושים שופינג * אני מסתכל ימינה ושמאלה – הכול לבן במפלגות * לא להוציא את השד העדתי מהבקבוק * אינדיאנים ים-תיכוניים * מפלגת מדף * אמביציוזי *
«ХаЯ» это ругательство, если так назвать человека: «животное», «зверь». «А-яфа ве-а-хаЯ» – так на иврите называется сказка «Красавица и чудовище».
Но иное дело в политике, где «хаЯ политит» не политическое чудовище, не депутат, который ведет себя как животное, а человек, суть жизни которого – политика. Он весьма политизированный, активно участвует в праймеризах, в демонстрациях, протестах (эта характеристика как мужчин, так и женщин, родОв нет). Шломо Арци поет: «Ат хая политит, миздаhа им миутим» – «Ты общественно активная, выступаешь в защиту меньшинств» (национальных, сексуальных).
При составлении коалиции постоянно говорили, что хотят видеть в ней все «сионистские партии». А какие еще партии есть в нашем Кнессете? «Мифлага ционит» – это эвфемизм выражения «мифлага йеhудит», еврейская. Та, которая признает еврейский характер государства. Кроме политкорректности есть здесь и корректность фактологическая: в сионистских партиях есть и члены-неевреи – друзы, арабы, этнические русские. Кроме того, если партия, состоящая сплошь из неевреев, вдруг заявит, что признает государство Израиль еврейским, то и она станет считаться сионистской.
В некоторых текстах «несионистская партия» еще означает и партию ашкеназских ультраортодоксов, также не признающих идеи сионизма (они убеждены, что еврейское государство может быть создано только машиахом, мессией, который еще не пришел). По этой причине даже войдя в коалицию они отказываются называться «министрами» – чтобы не заседать в правительстве.
В обычной жизни «литкоф» – нападать, атаковать. В политике – «подвергать острой критике»
Если опять потревожить сон Шарона: помнится, в ходе тех же праймериз в начале двухтысячных политический комментатор сказал, что Шарон «такаф эт Нетаниягу» (они оба претендовали на пост председателя Ликуда). На радио тут же позвонила слушательница, которую возмутило применение этого слова к ее любимому политику: «Что такое – «Шарон такаф»?! Он не собака, он не нападает!» Но то возмущение рядовой израильтянки не помогло, по-прежнему сплошь и рядом слышишь «такаф» в репортажах комментаторов; на днях я видел в одной из газет огромный заголовок: «Либерман такаф эт Лапид».
У разных партий – разная политическая платформа, разные цели и задачи. Одни считают, что главное – обеспечить безопасность Израиля от внешних врагов, другие – обеспечить всех социальными благами, для третьих главное – всем дать хорошее образование. При разговорах на эту тему чаще всего используют английское слово «адженда», которое на иврит переводится как «седер йом» («повестка дня»). Что у партии стоит главным на повестке дня – это и есть ее программа. «Адженда» правых партий – безопасность («адженда битхонит». «Адженда» партии Авода – социальная справедливость («адженда хевратит»).
Согласно моим наблюдениям русскоязычные СМИ нередко затрудняются при переводе слова «хеврати». «Мифлага хевратит» – партия, ставящая во главу угла решение социальных проблем. «Сар хеврати» – министр, который уделяет много времени и сил решению социальных проблем. В разгар летних митингов против дороговизны жизни премьер-министр Биньямин Нетаниягу озвучил свой лозунг: «Ахрают калькалит ле-цад регишут хевратит». Ни в одной из русскоязычных газет, ни на одном из русскоязычных сайтов я не встретил перевода этого его ключевого заявления. А означает оно следующее: «Правительство не примет решения, которое обрушит экономику Израиля (читай: не станет разбазаривать деньги на дотацию цен), но вместе с тем будет проявлять понимание к социальным проблемам населения».
Политиков, которые выросли из недр силовых структур (армия, Мосад, ШАБАК) называют «битхонист». Перевод одним словом: «силовик».
Мы все знаем, что программа партии «Йеш атид» – «шивьйон ба-нЕтель» («равенство в обязанностях»).  Слово «шивьйон» иногда произносят «шивайон», насколько это правомерно – я не знаю.
«Нетель» —  бремя, тяжесть, обуза, обязанность. Известное однокоренное слово – «маталОт», обязанности. «Маталот байит» – домашние обязанности. Любопытный факт: «подвиги Геракла» на иврите – «маталот hеркулес» – «обязанности, возложенные на Геракла». Полагаю, что нашим политикам придется совершить подвиг, чтобы добиться равенства в обязанностях для всех граждан…
Сразу после формирования правительства («мемшала») премьер-министр берется создавать «кабинет». Для русского слуха – масло масляное. Чем правительство отличается от кабинета министров? В иврите это разные понятия. Если встретите в ивритском тексте «кабинет», то
знайте – речь идет об так называемом «узком кабинете» из избранных высокопоставленных министров, которые решают самые важные вопросы – обычно, касающиеся безопасности. Иногда создается еще один кабинет, которому поручают решить экономические проблемы. Кабинет по вопросам безопасности состоит обычно их семи-восьми министров. Именно он примет решение, атаковать Иран, создающий ядерную бомбу, или нет.
Бывает еще «митбахон» («кухонька») – термин, введенный при Гольде Меир, которая у себя на кухне собирала несколько главных министров (два-три), чтобы обсуждать самые главные проблемы.
«Хават шикмим» («ферма «Шикмим», расположена чуть севернее Беэр-Шевы) – тоже стало политическим термином. Эта ферма – собственность семьи Шаронов. Там Ариэль Шарон со своими ближайшими советниками обсуждал ключевые вопросы стратегии и тактики.
«Шикма» – дерево сикомора.
Те, кто не входит в коалицию, в своих выступлениях называют ее презрительно «гоалиция» (отталкиваясь от известного выражения «гоаль нефеш» – мерзость). Когда Академия языка иврит несколько лет назад предложила ивритские термины «яхдА» для коалиции и «негдА» для оппозиции, тогдашний депутат от партии МЕРЕЦ Йоси Сарид выразил сожаление по этому поводу: «Мы теперь не сможем использовать слово «гоалиция».
Между прочим, «яхда» и «негда» не прижилось, хотя дикторы госрадио послушно пытались одно время использовать их в официальных сводках новостей…
Тема не исчерпана; о том, почему Обама в приватных беседах назвал Биньямина Нетаниягу «политическим» (а не, скажем, «философским», «бытовым» или иным) трусом («пахдан полити»), как Леви Эшколь умудрился не выполнить данного обещания и многом другом мы поговорим в следующей главе.
חיה * היפה והחיה * חיה פוליטית * את חיה פוליטית מזדהה עם מיעוטים * מפלגה ציונית * מפלגה יהודית *  לתקוף * תקף את נתניהו * אג’נדה – ביטחונית, חברתית * מפלגה חברתית * שר חברתי * אחריות כלכלית לצד רגישות חברתית * ביטחוניסט * שוויון בנטל * מטלות בית * מטלות הרקולס * ממשלה * קבינט * מטבחון * חבת שקמים * שקמה * גואליציה * גואל נפש * יחדה * נגדה *
—————————-

————————

 

* * *

Юрий Моор-Мурадов – драматург, прозаик, переводчик, публицист, член Союза писателей Израиля, член Союза писателей СССР. В Израиле с 1992 года, живет в Тель-Авиве. Его книги «Занимательный иврит», «Нюансы иврита» и «Прогулки с ивритом» стали бестселлерами на «русской» улице.

Для приобретения книг Юрия Моор-Мурадова:

054-7923229

yuramedia@gmail.com

ПЕЧАТАТЬ ПЕЧАТАТЬ

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

СМОТРИТЕ ДРУГИЕ СТАТЬИ НА САЙТЕ:


%d такие блоггеры, как: