Погибшая в теракте…

Мэри Джейн Гарднер, 59-летняя гражданка Великобритании, погибшая в

результате теракта на автобусной остановке возле Биньяней-Аума в

Иерусалиме в среду 23 марта, была христианкой-евангелисткой. Она жила

в Того, в западной части Африки, среди народа ифе, преподавала местным

детям грамоту и математику и переводила Библию на язык ифе.

В Иерусалим она приехала несколько месяцев назад, чтобы взять курс

усовершенствования для переводчиков — курс под названием <<Дом Библии>>.

Она изучала в еврейском университете современный и древний иврит и

собиралась, по окончании курса, вернуться в Того и приступить к

переводу <<Ветхого завета>> (как называют христиане Тору, Пятикнижие

Моисея.

Она жила в университетском общежитии в Яд Ашмона, недалеко от арабской деревни Абу-Гош, в десяти километрах от Иерусалима, наслаждалась израильской природой, которую увлеченно фотографировала, и общением с людьми. В тот трагический день она приехала в столицу, чтобы встретиться со своей старой подругой. Она стояла в ожидании автобуса, когда на заполненной людьми остановке прогремел взрыв 2-килограммовой бомбы, и получила смертельные ранения. Еще свыше тридцати человек (в некоторых сообщениях называлась цифра 50 с лишним), преимущественно

молодые люди, получили ранения различных степеней тяжести. Несколько

человек еще не вышли из состояния, угрожающего их жизни, и находятся в отделениях интенсивной терапии в столичных больницах.

Мэри была старшей среди пятерых детей Джин (81) и Тони (82) Гарднер.

Она родилась в Найроби, Кения. Когда Мэри было 15 лет, семья

перебралась в Аберденшир, где родители живут до сих пор. Туда и было

отправлено для захоронения тело Мэри, как только израильским экспертам

удалось установить личность погибшей. Родители сказали представителям

прессы, что потрясены гибелью дочери <<таким трагическим и неожиданным образом».

Они рассказали, что Мэри была незаурядной личностью, и они были о ней

очень высокого мнения. Она была предана своей работе и любима всеми,

кто ее знал. <<Мы гордимся ею и ее достижениями в жизни и считаем, что

ее присутствие в нашей жизни было благословением для нас>>, — сказали

потрясенные горем родители Гарднер.

Мэри никогда не выходила замуж и посвятила всю свою жизнь работе над

переводами Торы и обучению людей в Африке грамоте и математике. В Того она работала в организации <<Виклиф переводчики Библии>> и жила среди народности ифе на протяжении последних 20 лет.

Эдди Артур, директор организации, рассказал, что Мэри пользовалась

уважением всех окружавших ее людей. Она была удивительно мужественным и очень интеллигентным человеком, с колоссальной мотивацией и преданностью делу, которое она на себя взяла. Эта работа вынуждала к жизни в невероятной изоляции от цивилизованного мира, но она не жаловалась, так как была полностью предана своей работе и народу ифе Мэри окончила женскую школу <<Альбин>> в Абердине, затем Университет Св.Эндрю, где она получила вторую степень в области английской и французской литературы, после чего уехала на два года в Кению преподавать на добровольных началах. Вернувшись в Британию, она преподавала французский язык в школах Оркни, на острове, куда ей

приходилось летать самолетом. Затем она изучала Библию в институте в

Глазго, а в 1988 году поступила на работу в <<Виклиф переводчики

Библии>> и переехала в Того. Ее перевод Нового завета на язык ифе был

опубликован в 2009 г., после чего она принимала участие в

редактировании ифе-французского словаря.

В январе 2011 г. она приехала в Иерусалим для полугодичной учебы на

специальных курсах для переводчиков Бибилии, после чего собиралась

вернуться в Того и приступить к работе над переводом Торы на язык ифе.

Ей не удалось это осуществить — ее жизнь нелепо оборвалась, потому что так захотели арабские убийцы – нелюди.

«По материалам британской «Гардиан

О Александр Волк

Александр Волк  ( волонтер до 2021) Хайфа

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показан