Главная / Новости / Это сладкое слово…«скидка»

Это сладкое слово…«скидка»

У репатриантов – выходцев из бывшего СССР слово «скидка» поначалу не вызывает положительных ассоциаций–вспоминаются варианты скидывания: «Баба с возу — кобыле легче!» или подростковая игра, в ходе которой зазевавшегося игрока резким движением торса скидывают с гладкой скамейки на землю или на пол…Но в Израиле человек невольно оказывается вовлечённым в процесс, в котором понятие «скидка» со смыслом снижения цены приобретаемого товара становится одним из определяющих в оценке успешности практически для всех, независимо от статуса (масштабы успешности разные, конечно, для человека сумевшего «сэкономить» при покупке большой квартиры в новом районе Тель-Авива, престижного автомобиля со «вторых» рук или модного платья в пока неприметном магазинчике). К этому обывателя (в хорошем смысле этого слова) плавно подводит радио, телевидение, интернет.

Постепенно это непроизвольно «западает» в подсознание… и когда вы однажды решаетесь на покупку и приезжаете в названный магазин, то оказывается, что, действительно, есть хороший выбор и… скидки – ура! Но любой мало–мальски осведомлённый покупатель, понимает, что предоставляемые в этом случае скидки, как и скидки за приобретение специальной карточки торговой сети, становятся возможными лишь в случае определённого завышения начальной цены (в рамках приемлемого для магазина колебания объёма плановой прибыли). Но мы все привыкаем и радуемся объявляемым «скидкам», как дети!

Иное дело, скидки на многие продукты питания для определённых категорий покупателей и формы расчётов. В частности , например, практикующееся в определённых торговых сетях 5% скидка за товар для пенсионеров при расчёте наличными…

Особое значение для репатриантов всех возрастов (и не только их, как выясняется) приобретают 50% скидки на большинство овощей и фруктов (скоропортящийся товар) во второй половине пятницы каждой недели в некоторых магазинах.

Здесь я хочу привести пример «передового опыта» в этом отношении, как бы написал корреспондент советской газеты лет 20 назад (если бы реально нашёл такой опыт – все помнят, как «стойко» держалась в государственной торговле цена на морковку, свеклу, картошку и пр. до увядания, списания и отправки на свалку).

Скажем сразу, что «гибкие» цены в розничной торговле овощами и фруктами в частном секторе не новость, а норма – так выгоднее продавцу и, казалось бы ни о какой благотворительности речь не идёт и это принципиально важно! Но в предлагаемом вашему вниманию примере, на мой взгляд, есть моменты, заслуживающие внимания, поощрения и оценки.

Речь идёт о достаточно крупном для данного района Хайфы магазине, ежедневно предлагающем покупателю широкий ассортимент овощей и фруктов высокого качества (всё, что в данный период есть на этом рынке в стране). С той особенностью, что весь этот качественный товар в полном ассортименте в пятницу, в определённый час во второй половине дня становится для всех , как правило, в два раза дешевле и эта цена сохраняется до конца работы магазина в этот день. Заслуживает высокой оценки по самым строгим человеческим меркам неизменно доброжелательное поведение управляющего магазином (его зовут Коби) в «критические» моменты начала торговли по сниженным ценам. Примерно за 10 минут до «открытия торговли по новым ценам» Коби просит уважительно, но настойчиво всех покинуть торговый зал с тем, чтобы поставить всех покупателей в равные условия, затем громко объявляет новые цены на каждый товар и прикрепляет новые ценники…Конечно, в момент «запуска» покупателей более проворные и крепкие быстрее оказываются возле желанного товара, случается порой некоторая давка. Но товара бывает достаточно много и в, конечном итоге, желаемое достаётся всем…

Если бы меня спросили, кто сегодня реально способствует росту числа репатриантов из бывшего СССР, то я, не задумываясь, назвал бы Коби и всю его многонациональную команду (я сознательно не называю микрорайон, чтобы не навредить завсегдатаям этого магазина, а то «их затопчут», как говаривал незабвенный Аркадий Райкин). А, по моим наблюдениям, такие завсегдатаи есть: это и мужчины неопределённых возрастов с горящими глазами и различными уровнями темперамента и такта, и интеллигентные старички и старушки (из бывших учителей, врачей и инженеров), и молодухи (не только, и не столько репатриантки) и определённое количество крепких дам из старожилок, всячески подчёркивающих своё недовольство «понаехавшими». Но всю эту пёструю «компанию» покупателей неизменно доброжелательно опекают управляющий Коби и его продавцы.

Чтобы поддержать у всех (у себя тоже) хорошее настроение Коби непрерывно нараспев называет новые цены на весь товар, периодически переходя с иврита на русский и наоборот, или просто начинает петь (всё это выглядит очень искренне, тем более, что у него сильный баритонистый голос). В этой толчее конца рабочего дня и рабочей недели кассирам «не сладко», но они держатся корректно, несмотря на то, что попадаются, мягко говоря, «капризные» покупатели. Совсем недавно, я был восхищён «железной выдержкой» одной из них Лены – молодой, тоненькой, блондинистой женщины, проявившей недюжинную выносливость перед натиском старожилки средних лет, потребовавшей трижды перевешивать её товар. Лена терпеливо всё перевесила с профессиональной улыбкой, не дав повода специфической покупательнице затеять свару. Коби всё видел и слышал, но не вмешивался, довольный разумным поведением своей сотрудницы и, по – видимому, в тайне гордился ею.…

А я снова подумал, что Коби следовало бы рекомендовать к награде Министерства абсорбции «За содействие в увеличении репатриации» (уверен, что сотни людей в своих письмах родным и знакомым на прежнюю Родину написали об уникальном магазине, в котором дают скидку в 50% на отличные овощи и фрукты!), а Лену следует наградить Знаком «За мужество и терпение на работе»… Я бы их наградил!

Роман Шейнбергер, профессор

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показан