Премьер-министр Биньямин Нетаниягу с супругой Сарой посетили прием в честь Дня России, состоявшийся вчера в Сергиевском подворье в Иерусалиме.
Премьер-министр Биньямин Нетаниягу:
«Мы рады быть здесь по двум причинам: прежде всего, это российский праздник, который отмечается в Иерусалиме, и я надеюсь, что в городе будет проведено еще много таких мероприятий.
Во-вторых, как вы знаете, сегодня состоится открытие Чемпионата мира по футболу, а я, поскольку также являюсь министром иностранных дел, могу только пожелать всем победы.
Для нас большая честь отмечать День России вместе с вами здесь, в Иерусалиме. Я только что сказал на иврите, что впереди нас ждет еще много «дней России». Я испытываю глубокое уважение к России за ее вклад в мировую культуру и за отвагу ее граждан.
Я много читал Толстого и Достоевского, как в детстве, так и во взрослом возрасте, слушал Рахманинова. Мы все знаем Стравинского. Вклад русской культуры в мировую культуру огромен. Но вы справедливо отметили, господин посол, что, с точки зрения еврейского народа в частности, этот вклад неоценим.
Мы вовек не забудем, какую жертву принес русский народ и Красная Армия, усмиряя нацистского монстра. Мы знаем, что это был поворотный момент истории, и считаем, что его следует помнить, и нами, в ознаменование героизма и правды, был воздвигнут памятник в Нетании. Мы также знаем, что около 400000 евреев, возможно, больше, сражались в рядах Красной Армии. Софа Ландвер, думаю, что ваш отец был одним из них. Мы знаем, что и они заплатили высокую цену, защищая наше общее наследие и еврейский народ от уничтожения.
По этой причине мы решили с этого года сделать День Победы национальным израильским праздником. Меня особенно тронуло участие, когда я был в Москве, на Красной площади, в большом параде, которым чествовали эту удивительную победу. Когда я услышал, как на Красной площади играет «Атиква», меня это очень тронуло, как и сердца многих евреев в мире и всех израильтян. Это отражает большую дружбу, сложившуюся между Россией и Израилем. Это продолжение общей истории и следствие общих интересов.
Мы едины в нашей решимости бороться с террором, мы едины в нашем стремлении к лучшему будущему для наших народов. Мы ведем сотрудничество в различных сферах. Мы приняли участие в строительстве в России сотен коровников для производства большего количества молока. Причина проста: израильская корова производит больше молока, чем любая другая корова в мире, потому что каждое мычание компьютеризировано. Это один из примеров преимущества технологии в улучшении качества жизни, и этот принцип реализуется во многих других сферах нашего сотрудничества.
Между нашими народами существует большая близость. В Израиле живет более миллиона русскоязычных граждан, они служат связующим звеном между нами. Их вклад огромен — в правительстве, как вы видите, и во всех сферах жизни. Присутствие русскоязычных евреев из бывшего Советского Союза сильно изменило Израиль и помогло обеспечить наше будущее.
Также я хочу поблагодарить президента Путина за все, что он делает для борьбы с антисемитизмом. Это очень важный показатель особого отношения русского народа к еврейскому народу, а еврейского — к России. Я знаю, что мы отметим многие годы сотрудничества между Израилем и Россией в Москве, а также в следующем году в Иерусалиме. С Днем России!
Премьер-министр Биньямин Нетаниягу добавил:
«Мы в Сергиевском подворье, это особое место, вы рассказали его историю. Президент Путин, с которым мы сотрудничаем, попросил меня завершить передачу этого уникального имущества российской стороне. Она застопорилась из-за бюрократии. Господин посол, я уверен, что в России нет бюрократии вообще, но в Израиле бюрократия — это проблема.
И нам пришлось «использовать скальпель», чтобы ее «вырезать», но я очень горжусь тем, что имел честь сказать президенту Путину в ходе одного из моих многочисленных и очень важных как для обеих наших стран, так и для интересов Израиля, в частности для национальной безопасности, визитов: «Вот, пожалуйста, получите ключи от Сергиевского подворья». И теперь я испытываю особое волнение от возможности праздновать здесь День России. Это еще одна причина для празднования».
Russian-Language Division Media & Press Department Prime Minister’s Office, Israel |
מחלקה רוסית מערך התקשורת והדוברות משרד ראש הממשלה, ישראל |
||
Office: +972 (2) 6362326
+972(2)6362328 |
משרד 02-6362326
02-6362328 |
||
www.pmo.gov.il |
Главный редактор сайта до 2021 года.
На данный момент по личным обстоятельствам не может поддерживать информационную связь с читателями сайта.