Вы помните свою репатриацию? Ладно я, тогда 35-летний мужик, но для стариков и ребенка это бесконечное ночное ожидание, откладывание рейса было жутким стрессом.
Леонид Луцкий
Смотрю сюжет по «Девятке». Сергей Гранкин, специально полетевший в Киев, чтобы этот вчерашний «олимовский» рейс сопровождать, сообщает, что репатриантов с Восточной Украины собирали четыре дня.
Еще (внимание!) в программе «День» до новостей он сказал, что рейс отложили на четыре часа, и вместо двух часов ночи он вылетел в шесть утра, а прилетел к десяти. (У меня даже видео есть). Для чего? Чтобы подогнать его под плотное расписание премьер-министра. Пересмотрел дважды в записи утром следующего дня «Итоги», следующие за «Днем», но этих слов уже не нашел. Я не в претензии, обещали показать все подробно в программе «От шабата до шабата». Дождемся. Но ощущения у меня уже остались.
Гранкин честно говорит, что когда народ с Донбасса узнал, что их, лишившихся в ходе конфликта домов и похоронивших некоторых их родных и близких, будет встречать человек, который гордится дружбой с Путиным, это было как нож. Цитирую почти дословно.
Дальше Биби нарушил протокол, сломал торжественную традицию подобных встреч и вместо того, чтобы встречать внизу на трибуне, стремительно взбежал вместе с охраной по трапу, пожимал руки, разговаривал с людьми, и когда все спустились, неформальное общение продолжилось. Самый человечный человек! Всех обаял, обласкал, приголубил и уехал, оставив вместо себя министра абсорбции Йоава Галанта. Было видно, замечает корреспондент «Девятки», что отставному генералу, тяжело и непривычно выполнять эти функции, он не умеет общаться с людьми. Забавный момент подметил Сергей Гранкин: свою речь и.о. министра и друг олим начал со слов «Ласкаво просимо!». Но в радиусе 200 метров по-украински говорил только экипаж самолета, который на церемонию не пригласили. Прилетели-то русскоязычные, преимущественно с Донбасса! Очевидно, это прокол помощников Галанта. Лучше бы он вообще говорил на сербскохорватском. Да и речь его, сообщает Гранкин, была банальной.
Понимаете, мы живем в мире сообщающихся сосудов. Кадры с плакатом на «Бейт Жаботински», где маленький Биби пожимает руку большому Путину, облетели украинские каналы и Интернет. По крайней мере, дончанам было приятно убедиться, что в жизни наш премьер выше российского президента. Ну, примерно, как Путин по сравнению с Медведевым.
С плакатом русскоязычные помощнички изрядно накосячили. Интересно, кто это придумал — Бульштейн, Лобовиков или Илатов с Пласковой? «Имя, сестра!» Эта наглядная агитация Бибиной мощи покоробила даже интеллигентных русскоязычных ликудников. Особенно после того, как в Москве свинтили на демонстрации 1363 человека, кого-то покалечили и многих судили.
Наконец сообразив, что нельзя все яйца класть в одну корзину, особенно когда их мало, устроили эту «потемкинскую деревню» в аэропорту Бен-Гурион.
Какие дальше у Ликуда виды на урожай «русских» голосов?
Основные израильские телеканалы сообщают со ссылкой на источники в правительстве, что Владимир Путин прилетит в Израиль в первой декаде сентября, чтобы принять участие в открытии мемориала евреям и членам их семей — жертвам блокады Ленинграда. Оживленные контакты с Кремлем уже идут: важно чтобы фанфары раструбили о церемонии дней за десять до выборов в Израиле.
Первоначально Нетаниягу, находясь с визитом в Москве, пригласил Путина приехать на открытие памятника в феврале. Кто же тогда знал о досрочных выборах?!
«В ближайшее время в Иерусалиме мы откроем памятник, посвященный жертвам блокады Ленинграда, и мы будем очень рады видеть вас, господин президент, на открытии этого памятника», — сказал Нетаниягу.
«Спасибо, я приеду», — ответил Путин.
Монумент собирались открыть еще в мае, но кому он тогда был нужен?!
Я, который сегодня исключительно родной «Девяткой» питаюсь, всему верю: «Эти сведения подтверждают источники в иерусалимской мэрии, рассказавшие прессе, что строительство мемориала утверждалось в ускоренном порядке под сильным давлением из канцелярии премьера».
Боюсь, он приедет. Только бы Галант в свите премьера, держа на рушнике хлеб-соль, не перепутал слова и не выдал «Ласкаво просимо!». С него станется…
Знаете, вдоль украинских дорог, которые еще не все похожи на европейские, любят писать «Хай щастить!», что в переводе означает «Пусть повезет».
Злые языки сделали свою версию перевода, и звучит она так: «Не…хрен шастать!»
Статья размещена с помощью волонтёра сайта. Волонтер сайта не несет ответственность за мнения изложенные в статье. Статья написана не волонтером.
Артур Клейн
arthurhaifa@gmail.com