В израильской политике есть одна устойчивая особенность: для ультралевых и центристских оппозиционных сил цель оправдывает любые средства. Ради смещения правого правительства, а в особенности Биньямина Нетаниягу, они готовы извращать факты, подменять реальность эмоциями и строить политические конструкции, которые держатся не на фактах, а на публицистике. Их лозунг давно известен — «только не Биби», и именно под этот знаменатель подгоняется любая интерпретация происходящего.
В качестве примера стоит привести публикацию под эмоционально броским заголовком «Неохотное согласие Нетаньяху с планом Трампа по прекращению войны в Газе открывает путь к выборам в начале 2026 года» в газете Haaretz, где журналист Йоси Вертер, позволяет себе максимально эмоционально передергивать встречу Дональда Трампа и Биньямина Нетаниягу.
Отдельно стоит отметить, что за ультралевые в лагере играют, к сожалению, и ряд русскоязычных журналистов. Конечно же, не по идеологическим, а по вполне меркантильным соображениям. Так, например, ту самую статейку из Haaretz сразу же перепечатал сайт «Детали», поспешив донести до русскоязычных читателей «правду» — в кавычках — о ситуации в Израиле и о событиях вокруг сектора Газа. Получилось что-то вроде переводного памфлета: побольше эмоций, поменьше фактов, зато с нужным подтекстом — чтобы читатель сделал «правильные» выводы.
Публикации в либеральных изданиях вроде Haaretz наглядно демонстрируют извращенный подход : вместо анализа — эмоции, вместо фактов — обвинительные конструкции. Ниже — несколько характерных примеров из этой публикации
Журналист: «Здравомыслящие и человечные израильтяне… слушали, как президент США Дональд Трамп громкими словами озвучил все то, о чем они лишь осмеливались мечтать.»
Комментарий: Здесь создаётся искусственный контраст: «здравомыслящие» якобы только в оппозиции, а сторонники правительства автоматически противопоставлены «человечности». На деле реакция общества на выступление Трампа была неоднозначной: часть приветствовала план, часть отнеслась скептически, а у правительства была своя стратегия переговоров.
Журналист: «Очевидно, что Нетаниягу надеется на отказ ХАМАСа, что позволит продолжать ужасающую войну в Газе, что может привести к гибели заложников.»
Комментарий: Это яркий пример домысла. Нет публичных доказательств того, что премьер-министр заинтересован в отказе ХАМАСа. Да, затяжная война играет в пользу правых партий, но вывод о «надежде на гибель заложников» — чистая публицистика, а не факт.
Журналист: «Абсолютно ясно, что Нетаниягу вынужден был согласиться на то, что еще неделю назад называл „только через мой труп“.»
Комментарий: Фраза «абсолютно ясно» скрывает отсутствие реальных доказательств. Нетаниягу действительно говорил о недопустимости палестинского государства, но его тактика традиционно состоит в том, чтобы тянуть время и соглашаться на формулировки под давлением союзников. Это не «капитуляция», а политическая игра.
Журналист: «В своей долгой вступительной речи Трамп выглядел изможденным и усталым, словно проглотил две таблетки викодина, запив виски. Но по-настоящему выжатым был израильский премьер.»
Комментарий: Такое описание — не журналистика фактов, а художественная зарисовка. Сравнения с таблетками и алкоголем придают тексту эмоциональность, но не имеют отношения к реальности. Да, встреча была напряжённой, но выводы о «раздавленности премьера» — личное восприятие автора, желающего унизить ненавистного ему примьер-министра.
Журналист: «То, что произошло в понедельник вечером, — это то, что США спасли Израиль от самого себя и от Нетаниягу.»
Комментарий: опять публицистика: США могут оказывать давление на Израиль, но утверждать, что «спасли Израиль» — это пропагандистский приём. Израильская демократия и военные решения определяются множеством факторов, а не только позицией одного премьер-министра.
Журналист: «Какая великолепная капитуляция. Причём она полностью противоречит версии, которую весь день распространяла канцелярия премьер-министра…»
Комментарий: Использование слова «капитуляция» создаёт образ поражения. На деле речь идёт о сложных переговорах и дипломатических корректировках, где стороны всегда выдают разные версии событий. Лексика журналиста служит для эмоциональной окраски, а не для передачи сути.
Журналист: «Нетаниягу решительно настроен сорвать любую сделку по освобождению заложников и окончанию войны.»
Комментарий: Это наиболее серьёзное обвинение, которое постоянно звучит со стороны оппозиции. Однако прямых фактов, что премьер сознательно «срывает» сделки, не представлено. Израиль воюя за свое существование действительно ведёт жёсткие переговоры, но это не тождественно умышленному саботажу.
Заключение
Таким образом, публикация в Haaretz построена не на фактах, а на эмоциональной и политически ангажированной риторике: «капитуляция», «надежда на гибель заложников», «спасли Израиль от Нетаниягу». Всё это создаёт картину, где премьер-министр предстаёт врагом собственного народа, а США — единственным спасением. Но реальность упорна: несмотря на такие тексты и массированные медийные атаки, коалиция продолжает удерживать власть, а все опросы лишь подтверждают — оппозиция пока не в состоянии навязать обществу свой вариант «альтернативной правды».
Ну а раз реальных шансов победить на выборах у оппозиции нет, то потоки грязи со стороны левых СМИ и политиков в адрес правительства Биньямина Нетаниягу ещё будут продолжаться и неоднократно.
Но все это уже в истории было и неоднократно , как там у Крылова «Ах Моська знать он сильна, что лает на слова»! Так и левые — пускай лают. Мы знаем, что слон идёт своей дорогой, и плевать ему на этот лай, он даже не замечает его.
Урий Бенбарух

Редакция HAIFAINFO.
Автор материала — Юрий Бочаров, политолог, к.п.н. Специалист по Ближнему Востоку , политический аналитик