Главная / Полемика на сайте Хайфаинфо / Юрий Моор-Мурадов. Выгодный жанр демонизации.

Юрий Моор-Мурадов. Выгодный жанр демонизации.

Не правда ли – это только в Израиле стоит тебе чуть-чуть задержаться на светофоре – как сзади тут же возмущенно загудят.

Правда – только в Израиле есть пристрастившиеся к репортажам о педофилах?

Только в Израиле если есть пробка из-за аварии, то она есть и на встречной полосе – из-за любопытных.

И только в Израиле национальный спорт: папы и дедушки прячут своих детей и внуков – и вся страна день и ночь ищет их в лесу и на дне реки.

Только в Израиле водитель может совершить аварию в тот самый момент, когда слушает по радио сообщение о страшной аварии на другом конце страны.

Только в Израиле, когда светофор переключается с зеленого на желтый, водители прибавляют скорость, чтобы успеть проскочить в последнюю секунду.

Только в Израиле, когда муж приходит домой с букетом цветов, жена сразу подозревает, что он ей изменил.

Только в Израиле можно указать как надежный долговременный ориентир огромную мусорную кучу.

Не правда ли – только в Израиле забитый до отказа огромный зал хохочет, когда стенд-апист очерняет свою страну шутками того толка, которые я привел выше.

Нет, это неправда. Над подобными очерняющими шутками хохочут не только в Израиле. Собственно, это происходит в любой стране: если массовик-затейник хочет развлечь публику, ему достаточно упомянуть какую-нибудь глупость или недостойный поступок и сказать, что такое возможно только в его стране – смех обеспечен.

Подростком я услышал от одной пожилой армянки, что ее сородичи – очень завистливый и злонамеренный народ; увидев, как кто-то из армян преуспевает – делают все, чтобы навредить ему, доносят на него властям и так далее. Тогда я подумал, то узнал что-то важное об этом народе. Но довольно скоро услышал подобного толка жалобы от узбеков в отношении их узбекского народа, от евреев – в отношении евреев… И понял, что подобные заявления – полная чушь, нет в этом «наблюдении» никакой ценности, и распространяют их люди глупые и ограниченные.

На днях украинка рассказала мне вот такой анекдот: В аду возле каждого котла с кипящей смолой стоят злые черти с вилами, а у одного котла никого нет. Почему? Черти объясняют: «Там варятся украинцы, если кто-то вздумает выскочить — остальные затащат его обратно».

В тот же день мой добрый товарищ и талантливый писатель Леонид Финкель процитировал по какому-то поводу А. Пушкина: «Главная проблема русских —  они ужасно завидуют друг другу»…

Все это свидетельствует об одном: никакого основания для такого рода обвинений в адрес целого народа нет. И неважно, о ком идет речь – армяне, узбеки, русские, евреи, американцы, французы… Любое другое утверждение – проявление шовинизма, расизма, нацизма.

К чему я это?

Я терпеть не могу этот так называемый «жанр»: зарабатывать деньги, шельмуя со сцены целый народ. Почему это только в Израиле родители убивают своих детей? Вы что, новостей не слушаете, не смотрите телевизор, не заходите в Интернет?

Грехом клеветы грешат не только сатирики – но и теле и радиоведущие, кандидаты наук, комментаторы, не говоря уже о политиках и рыночных торговцах.

Вот вам сравнительно свежий пример. После визита американского президента Обамы (который произнес здесь несколько слов на иврите) ведущий радиоканала Решет Бет съязвил: «Мы, израильтяне, любим, когда зарубежные лидеры обращаются к нам на нашем языке». Мы любим. А французы – нет? Арабы ненавидят, когда чужие президенты обращаются к ним на их языке? Русские в такой ситуации проявляют недовольство? Что за чушь несет этот радиоведущий? Что хочет сказать? Израильтяне глупы, их легко купить хитрым трюком?  Допустим. А остальные народы поумнее будут? И почему так вышло? Что-то не то с нашими генами?

Другой пример. В этом году весна наступила рано – уже в феврале было жарко. Ведущий уже другого канала сокрушается: «Что поделаешь – таков вот еврейский календарь – не соответствует реальности». При чем здесь еврейский календарь? Февраль – зимний месяц по юлианскому календарю. А вот как раз по еврейскому календарю весенние праздники – Пурим и Песах – в этом году тоже наступили рванее обычного.

Что движет этим журналистом? Ненависть к чему? Ко всему еврейскому? Низкопоклонство перед иностранным? Почему нельзя любить чужое, не шельмуя свое?

Израильский лингвист провел два года в Лондоне, где писал диссертацию о сравнении двух языков – иврита и английского. Вернулся в родные пенаты с открытием: в английском языке нет родов! Не бывает у слов мужского и женского рода! Прекрасно. Но он добавляет: «Не то, что в иврите, которые был в спячке две тысячи лет, отстал, не соответствует новому времени». Алло, доктор, ты бывал еще где-нибудь кроме Израиля и Англии? Слышал, что есть еще несколько языков – в том числе такие уважаемые, как французский и немецкий? А знает ли он, что в русском есть еще и средний род? Откуда эта самоненависть?

А беседовавшая с ним ведущая покорно проглотила лапшу, выразила сочувствие. Она вообще училась чему-нибудь или получила свою должность по блату?

На еще одном радиоканале ведущая с огорчением делится своими лингвистическими наблюдениями: как красиво, мелодично, мягко звучит на английском «Я тебя люблю»: I love You («Ай лав ю»), и как грубо – на иврите: «Ани оhев отха». Ей не нравятся этот скрежет «т» и «х» в столь романтичной фразе. И опять вывод: Иврит – язык ужасный… А что бы ей сделать еще один шаг и сравнить другую пару: ивритское «А лев шели» («Мое сердце») с английским же My heart («Май хёрт»)? Ну, где больше скрежета? Никто не отрицает, что английский язык – мелодичный. Но какие у вас основания утверждать, что иврит звучит ужасно? Мои наблюдения, как человека, знающего пять языков: любой из них может звучать плохо в устах того, кто не умеет им пользоваться, и звучит поэтично и мелодично в устах мастера.

Откуда все эти и более серьезные обвинения? У вас есть факты, данные, исследования – кладите на стол – поговорим. На чем вы основываете свои утверждения – на интуиции?

Где источник такого самобичевания?

Как-то был на выступлении стендаписта. Масовик затейник развлекал публику анекдотом. Израильтяне после душа идут прямиком в парфюмерный магазин и под видом пробы прыскают себе под мышкой дезодорантом. Такие вот они хитроумные скупердяи. Зал смеялся, я – нет. Потому что 30 лет назад читал о габровцах, что они утром идут на рынок и пробуют все подряд: завтракают. Такие они хитроумные скупердяи.

Неделю назад ехал с товарищем-кинорежиссером в машине. Говорили о культуре, он рассказал анекдот. Иностранец спрашивает у пары израильтян в Тель-Авиве на своем языке дорогу. Израильтяне отвечают, что не понимают его. Гость переходит на английский – тот же результат, на французский, испанский – в конце концов идет восвояси. Один израильтянин обращается к другому: «Ну, помогло ему знание языков?» Мораль: израильтяне – самодовольные невежды. Я опять же не смеялся. Нет, анекдот отличный. Просто много лет назад видел сюжет в «Ералаше», тот турист был в Москве и обращался к двум школьникам. Тогда смеялся, потому что знал, что у школьников плохо с языками. А средний израильтян обычно знает как минимум два языка.

Кто придумал этот метод: собирать по всему миру мерзости и приписывать их израильтянам?

На встречах с читателями я иногда рассказываю шутки, связанные с языком. Если доведется выступать перед ивритоязычной публикой, не буду долго ломать себе голову – переведу анекдоты, сочиненные в России – и будь здоров.

Например: Только в Израиле водители не снижают скорости в переулке с «лежачими полицейскими». Признаюсь, украл. Только вместо «Россия» вставил «Израиль». Пройдет. Проглотят, как миленькие.

Вот еще несколько «краж», в которых я поменял место действия:

— Глядя на выступление нашего президента, никак не отделаешься от мысли, что это президент какой-то другой страны.

— В нашей стране чиновники делятся на две категории — честные и те, кто уже попался.

— В России (простите – в Израиле) только один запрещающий знак — это бетонная преграда. Все остальные – предупреждающие.

— Только в Израиле жена встанет на защиту мужа, даже если он дерется с ее любовником.
— Только в Израиле каждый знает, как навести порядок в стране.

— Только в Израиле каждый пациент в поликлинике имеет медицинское образование.
— Только в Израиле все секретные военные заводы известны населению.

Говорят, израильтяне не любят сталкиваться за границей со своими. Свои шумные, прилипчивые, невоспитанные и так далее. Уверен, анекдот, который недавно прочел в сети, израильтяне встретят с восторгом, если поменять «русские» на «израильтяне»: «В мировой туриндустрии все более популярными становятся «туры без русских» в те отели и регионы, где гарантированно не будет русских. Особенно повышенным спросом эти туры пользуются среди российских граждан».

Порицать все свое и преклоняться перед чужим – не есть изобретение последнего времени, у этого явления давняя история. В мюзикле «Моя прекрасная леди» по Б. Шоу Генри Хиггинс

хвалит французов, шотландцев и арабов, которые, по его словам, все хорошо говорят народном языке – и упрекает своих англичан за пренебрежение к родному английскому.

А до него великий Шекспир в «Гамлете» писал:

Гамлет: Чем прогневили вы, дорогие мои, эту свою Фортуну, что

она шлет вас сюда, в тюрьму?

Гильденстерн: В тюрьму, принц?

Гамлет: Да, конечно. Дания — тюрьма.

Розенкранц: Тогда весь мир — тюрьма.

Гамлет: И  притом  образцовая, со множеством арестантских, темниц и подземелий,

из которых Дания — наихудшая. (Перевод Пастернака)

Гамлет провел исследование? Выяснил, что в его времена творилось в странах, например, Востока?

«Венгр ничего не пожалеет, чтобы козырнуть» – пишет венгр Кальман Миксат в юмористическом рассказе «Все-таки Кислич талант» (цитирую по книге «Юмор наших друзей», М. изд. «Правда», стр 312).

Такого рода примеров у меня много – сербских писателей, таджикских, немецких…

Знаете что? За другие народы я не беспокоюсь. Они как-нибудь сами разберутся. Расскажите что-то нехорошее про поляков или ирландцев – посмеются и забудут. И только подобного рода шутки про евреев падают на плодотворную антисемитскую почву, способствуя созданию негативного ярлыка, демонизируя народ. И мы знаем, чем это кончается.

Так что в следующий раз, купив за свои кровные дорогой билет на выступление стендаписта – смейтесь, но помните: он вас надувает, вешает вам на уши лапшу.

На снимке: Гамлет. Исследований не проводил

Эта же статья на иврите опубликована здесь:

http://www.news1.co.il/Archive/003-D-82954-00.html

————————

 

* * *

Юрий Моор-Мурадов – драматург, прозаик, переводчик, публицист, член Союза писателей Израиля, член Союза писателей СССР. В Израиле с 1992 года, живет в Тель-Авиве. Его книги «Занимательный иврит», «Нюансы иврита» и «Прогулки с ивритом» стали бестселлерами на «русской» улице.

Для приобретения книг Юрия Моор-Мурадова:

054-7923229

О Александр Волк

Александр Волк  ( волонтер до 2021) Хайфа

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показан