Мы в соцсетях

2 комментария для “Волонтерство по-русски

  1. Нет, уважаемый! Анна Магина к Елене Магиной отношения не имеет, впрочем как и Майк Вайцман — к Марку. Ничего общего. Зеэв Ханин таки да профессор университета в Ариэле. Сложности у фонда Штерна такие же как и у всех добровольческих организаций — денег нет. Еще вопросы?
    Да, когда дадите пару копеек на фонд Генезис, тогда и будете его переименовывать

  2. Пара нотисов:
    1) учитывая спесифику газетных инсинуаций, правильнее говорит: «пресс-гипнозы» (Анна Магина. — Уж, часом, не нашего ли предводителя, Елены Магиной, дочком будете?);
    2) какие-такие могут быть сложности у семейного центра/фонда такого имени (Елена Штерн)?
    3) «профессор» — это учзвание или должность в минабсорбции (Зеев Ханин)?
    4) «Майк» Вайцман — это не б. Марк Вайцман?
    5) «Все они провели свои лекции бесплатно…» А что «учить (других) волонтерству» — можно даже за деньги?
    6) а коль скоро, речь о «важнейших аспектов еврейской традиции и самосознания» (Сана Бритавски-?!), то разумней переименовать «Генезис» — в «Анамнез»!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *