Теперь, когда Комиссия горсовета по переименованию приняла принципиальное решение (5 голосов «за» и 2 «против» — арабский депутат и парикмахер Гадалкин, НДИ) о необходимости переименовать Нацерет Илит, предлагаю вам статью по следам еще не отпылавшей битвы.
Стихотворная строка порой с предельной ясностью и простотой обнажает суть сложнейшего и запутанного явления.
На планете ежемесячно и ежегодно переименовывают сотни и тысячи объектов, нанесенных на географические карты: села, города, улицы, реки, озера, даже целые государства. Это обычная мировая практика. Чаще всего побудительные мотивы переименования – идеологические и демографические, реже – эстетические и религиозные. Существует специальная область человеческих знаний – топонимика, которая как раз и занимается изучением топографических названий и вопросами их изменения.
Естественно, что акт любого переименования, косвенно или впрямую задевающий интересы людей, всегда вызывает и одобрение, и возмущение, жаркие споры, митинги протеста или поддержки.
На кипе – Иисус Христос
Не удивительно, что идея изменения устоявшегося в сознании, но совершенно безликого имени «Нацрат Илит встретила сопротивление одних и поддержку других слоев населения. Причем, сопротивление касается в основном «русской улицы», потому что ивритоязычные жители Нацерет Илита, включая его основателей и старожилов, в подавляющем большинстве за придание наконец еврейского имени городу, основанному более полувека назад Бен-Гурионом в качестве «еврейского форпоста» в преимущественно арабской тогда Галилее.
Но вот в среде «русских» переименование небольшого населенного пункта (по меркам иных стран – городского поселка) обнажило не только политические, партийные и сугубо личностные амбиции, но и откровенный непрофессионализм участников дискуссии, как с одной, так и с другой стороны.
Этот непрофессионализм особенно ярко проступает в громокипящих аргументах противников переименования. И тому есть объективные причины.
Наивную или агрессивную некомпетентность в полыхающем почти два года споре, разумеется, проявляет и та, и другая сторона. Но дело в том, что единственная в Нацерет Илите газета на русском языке «Индекс» практически лишила сторонников переименования права голоса. Оппозиционеры оккупировали местную русскоязычную прессу, проникли во все информационно-пропагандистские щели на радио, телевидении и в интернете. И тем самым парадоксальным образом сыграли на руку… своим оппонентам! Сработало правило Петра Первого: «Дабы глупость каждого всякому была видна».
Если собрать воедино все статьи, теле- и радио- интервью господ «протестантов» – противников переименования, – то получится еще один, объемистый том бессмертной сатиры Эразма Роттердамского «Похвала глупости». И том этот под названием «Не трожь великий Нацрат Илит!» продолжает и продолжает пополняться.
Не далее, как несколько дней назад на международном телеканале RTVi журналист Шлеймович вдруг (более важных проблем у этого уважаемого канала нет!) «возвысил свой голос» против «страшного человека» – мэра Шимона Гафсу, который надумал (о, ужас – невиданное в истории человечества деяние!) поменять всепланетарное имя – «Нацрат Илит» (к слову, весьма дурно звучащее для русского уха). В словах этого журналиста откровенно прослеживались знакомые мелодии нацрат-илитовских противников переименования. Те же популистские аргументы, та же поражающая антилогика.
Господин Шлеймович называет Нацерет Илит «спутником Нацерета» – то есть арабо-христианского Назарета, и это не просто некомпетентность или оговорка – это и есть краеугольный камень крепости, возведенной нашими местечковыми «протестантами». Ярый враг Израиля, шпионивший в пользу Хибаллы, бывший житель Нацерет Илита Азми Бшара еще двадцать лет назад именно на этом строил свои аргументы: «А зачем переименовывать? Вы ведь – район Назарета!»
Далее телекомментатор ничтоже сумняшеся заявляет: «Из этого города вышел человек, которого знает вся планета!»
Демагогия – даже не софистика, она всегда основана на заведомой подтасовке фактов. Что, Иисус – родом из Нацерет Илита?! Разумеется, если считать, как это делают противники переименования, еврейский форпост в Галилее только пригородом Назарета, – тогда, конечно, Христос вышел откуда-то из района Раско или «шука» на Дромите.
Демагогия – собрат полузнания и полуправды. И не важно, кто пользуется услугами демагогии – самовлюбленный телеведущий, забронзовевший академик или недоучка-политолог.
Купите «безграмотным» энциклопедию!
Вот что пишет, вроде бы, культурный и образованный человек, но зациклившийся на «протестантстве» господин Лаут в статье «Да уймитесь же, вы, наконец!» («Индекс», 25.05.2010):
«Безграмотные люди, если бы хоть потрудились взять в руки любую энциклопедию…»
Под «безграмотными» этот публикатор имеет ввиду всех поголовно своих оппонентов – приверженцев переименования: всяческих там профессоров, инженеров, учителей, писателей, журналистов, офицеров и генералов израильской армии – все они, в отличие от автора статьи, видимо, никогда в жизни не брали в руки какой-либо энциклопедии!
«…то могли бы прочесть, – сообщает школьные сведения «безграмотным» специалист по всем вопросам человеческой жизнедеятельности, – что Назорет или в еврейской традиции Ноцерет или Нацрат – это и есть самое что ни на есть (авторская стилистика соблюдена. Б.М.) еврейское имя!»
Невероятно, но абсолютно естественный факт, что «Назарет» – старинное еврейское слово, стал одним из демагогических аргументов господ «протестантов»!
Существует раздел лингвистики «эволюционная этимология». Она-то как раз и рассматривает огромное количество случаев, когда понятия и слова (в том числе имена собственные) напрочь утрачивают первоначальную языковую коннотацию (обозначение) или древнюю национальную принадлежность, приобретая в общечеловеческом сознании новый смысл.
Кому сегодня важно, что русское слово «арбуз» вовсе не русское, а тюркское или даже кыпчакское? И что с того, что академик Трубачев однозначно доказал индо-арийскую основу этнонима «Русь»? Кто-нибудь в мире воспринимает слово «Русь» как не русское?!
Так же никто на планете Земля сегодня уже не считает Назарет еврейским городом. Коннотация слов в общепринятом обиходе необратимо меняется, и это – реальность, которую никакая демагогия нацрат-илитовских «образованцев» (выражение Солженицына) отменить не в силах.
Но если выше названный наукообразный аргумент сочинителя, далекого от лингвистики, этимологии и топонимики (однако весьма браво пишущего на эти да и на любые другие темы), еще может рассматриваться дальтониками, как нечто серьезное, то следующий довод, кроме гомерического хохота, вызвать ничего не в состоянии, хотя рассчитан на то, чтоб вышибить слезу у обывателя.
«Мы с женой, – стенает автор статьи в газете «Индекс», – купив квартиру в Нацрат Илите, оформив её в ТАБУ, нотариально завещали нашу квартиру в Нацрат Илите нашим детям, и нам очень хочется быть спокойными за то, кто, когда нас Господь призовет в лучший мир (лучше бы попозже…), наши дети и внуки получат то, что им положено, без юридических осложнений!» (авторская стилистика соблюдена. Б.Э.)
А как же тысячи и тысячи бывших ленинградцев и сталинградцев, кировчан и свердловчан после переименования их городов обошлись без «юридических осложнений»?! Или в России бюрократии меньше, чем в Израиле? Комедия да и только! Тут уж мы имеем дело не с полузнанием, а, извините… вот именно.
Развесистая репа
Наконец, «неотразимый» козырь малограмотных «протестантов» (а, может, и обычных провокаторов), который, как ни странно, повторяет и наш «образованный муж»:
«Напомню жителям Нацрат Илита, что в бюджете–2010 статей расхода на переименование тоже нет, так как бы его вам, дорогие земляки, не повесили на шею…» (Какая трогательная одесская лексика: «его» – «статей расхода»!)
Я, как человек, знакомый с вопросами топонимики, в том числе – с юридическими и финансовыми аспектами переименований топографических объектов (ниже объясню, почему), постоянно твердил, что в мировой практике расходы по изменению названия, занесенного на карту государства, берет на себя само это государство.
Понадобился, увы, год, дабы наконец и пресс-служба муниципалитета разъяснила горожанам, обманутым «протестантами», что говорит по данному поводу израильский закон:
«Переименование никак не отразится на бюджете нашего города, никак не затронет интересы частных предпринимателей, ибо все затраты берут на себя государственные структуры. Например, все вывески, даже частные, будут оплачены государством, вся документация с реквизитами Нацрат Илита будет еще долгое время в силе до тех пор, пока не появится необходимость заказа новых бланков….»
Это официальное разъяснение «ирии» было опубликовано в той же газете «Индекс», номером раньше, что и статья господина Лаута, кандидата технических наук, инженера-строителя. Но он все равно с удивительным упорством продолжает повторять провокационную дезинформацию, нагнетать обстановку.
Обманной страшилкой в течение длительного времени пользовался не только автор статьи «Да уймитесь же…», но и другие оппозиционеры. Я с превеликим трудом, но все же могу поверить, что «мудрейшие мэтры» (выражение Лаута) не знали, как всё обстоит на самом деле, и вводили в заблуждение город не сознательно, а в силу слабой информированности и сильной безответственности. Но вот член горсовета господин Гадалкин не мог не знать, что ни на какие «финансовые плечи горожан» переименование не ляжет – об этом говорили на каждом заседании горсовета, – но продолжал кричать «Караул, грабят!»
«Речь идет о трате огромных бюджетов, а наш муниципалитет и так еле сводит концы с концами», – совсем недавно витийствовал сей «избранник народа» на русскоязычном сайте IzRus.
Тут мы уже имеем дело даже не с политической демагогией, а с беззастенчивой ложью, элементарным подлогом, провокацией – деяниями уголовно наказуемыми. Во-первых, как сказано выше, Гадалкин прекрасно знает, что деньги на переименование, если таковое будет утверждено государством, выделит государство. А во-вторых, бесцеремонно клевещет на наш город: муниципалитет Нацерет Илита, возглавляемый Шимоном Гафсу, вовсе не «сводит концы с концами», а напротив – за добротное хозяйствование по итогам первого года работы получил премию МВД!
Не только в Израиле, но и в большинстве цивилизованных государств мира испокон веков существует специальное положение о порядке изменения топографических названий, в том числе, и о затратах на данное мероприятие. В сегодняшней России, например, это Федеральный Закон от 18 декабря 1997 года № 152-ФЗ, где четко оговорена процедура переименования. Законодательные (представительные) органы субъектов Федерации рассматривают предложение по переименованию, передают его на утверждение Правительства РФ. Правительство, утвердив переименование, берет на себя расходы по осуществлению данного акта. К слову, как и во всех демократических странах, в российском Законе проведение референдума по переименованию того или иного населенного пункта не предусмотрено. Всё решает «законодательный орган субъекта Федерации» – то есть избранники народа (для чего они и избраны!). В нашем случае – муниципальный Совет.
Но продолжим экскурс по статье господина Лаута.
«Тем же сторонникам переименования, в основном, конечно, платным сторонникам, чьи «убеждения» зависят исключительно от размера гонорара…»
Стоп, стоп, господин «обличитель»! А что, редактор Барташник, главный организатор кампании против переименования, за свою активную «протестантскую» деятельность (она даже на митингах ораторствует!) не получает деньги? А члену редколлегии «Индекса», господину Азову за его многокилометровые опусы с их наивными аргументами – разве не платят гонорар, соответствующий уровню этих статей?
Увы, нечистоплотности никакой шампунь не поможет.
Всемирный потоп нацрат-илитовского разлива
Вообще, по поводу переименования мало кому в мире известного городка громкоголосые оппозиционеры подняли такой вселенский шум, словно мэр, большая часть членов муниципального Совета, наконец, Комиссия горсовета по изменению названия, решив таки переименовать Нацерет Илит, устроили на планете внеплановый Всемирный Потоп! Хотя, повторяю, переименование географических названий – дело совершенно обычное, стандартное.
Истанбул, Византий, Царьград, Константинополь, Стамбул – это все этнонимы одного и того же именитого турецкого полиса на берегу Босфора. Можно назвать еще немало городов, куда более знаменитых, нежели Нацрат-Илит, которые меняли свои названия и не раз. Но оставим в стороне заграничные перелицовки – их, как сказано выше, тысячи и тысячи.
Душе автора статьи «Да уймитесь же, вы, наконец!» куда ближе в этом вопросе российская «целомудренность». И возникает полнейшее впечатление, что Россия до большевиков вообще не страдала грехом переименования. Спросите, почему? Господин Лаут «научно» поясняет, что в этом не было необходимости: «… в той стране, откуда мы приехали, никто не перепутывал Ростов Ярославской области с Ростовом на-Дону, Новгород с Нижним Новгородом, город космонавтов Калининград под Москвой с Калининградом, который Кенигсберг…»
Перепутывали, да еще как! И утверждение нашего публикатора, скажем мягко – полное незнание предмета обсуждения.
Упомянутый Лаутом Новгород в 1999 году переименовали. Он теперь официально значится в списке городов Российской Федерации как Великий Новгород. А тот же поселок космонавтов Калининград под Москвой недавно получил имя «Королёв», дабы прекратилась вечная почтовая путаница с балтийским Калининградом.
Но как же «образованный» автор (в отличие от «безграмотных» – то есть сторонников переименования) не знает, что в царской России только до 1913 года переименовали более 900 (!) городов? И очень многие переименования были вызваны как раз желанием избежать повторения названий, чтоб исключить – по мере возможности – именно почтовую и бюрократическую путаницу!
Вот один из наиболее примечательных примеров. В конце 18 века при императорском дворе неожиданно обнаружили, что в России существуют два Новороссийска, а это создает невероятную канцелярскую чехарду. Один город находится в Кубанском крае, на берегу Черного моря, другой – на Днепре, его заложили во времена знаменитого путешествия Екатерины II из Петербурга в Крым. В 1802 году приказом царя последний был переименован в Екатеринославль (ныне Днепропетровск). А Новороссийск (теперь Краснодарского края), освященный адмиралом Лазаревым в Цемесской бухте, так и остался Новороссийском – базой русского флота, ставшей впоследствии, как и Севастополь, городом-героем
Ярчайшим примером переименования по идейным соображениям является Северная Пальмира – Санкт-Петербург. Вероятно, господа «протестанты» уже позабыли, что в 1914 году на гребне антинемецких настроений, в связи с начавшейся 1-й Мировой войной, столица Российской империи была официально переименована на более русский манер – с изменением всех вывесок, карт, документации и т. д. – в Петроград. И под этим именем город просуществовал до 1924 года, когда после смерти Ленина получил название Ленинград.
Я не один год основательно занимался вопросами переименования географических объектов в Крыму, входя в общественную Комиссию по топонимике. И только поэтому посчитал себя вправе высказать свое частное, ни для кого необязательное, мнение по вопросу переименования Нацерет Илита. В свое время мне довелось перелопатить груду материалов, связанных с практикой решения этой проблемы в разных странах, с финансовыми и правовыми актами, существующими на сей счет. Вот почему горько и стыдно было взирать на потоки совершенно некомпетентных, беспомощных статей, заметок и писем, которыми почти два года потчевала сознание русскоязычных граждан Нацерет Илита городская газета «Индекс».
Порывшись в своих архивах, я неожиданно обнаружил копию одного из Заключений нашей Топонимической комиссии от марта 1991 года. Там есть такая фраза:
«По причине недостатка фантазии у чиновников в Крыму оказалось 162 (!) повторяющихся названия, из них трижды – 37, а четырежды – 8 названий».
И это только на небольшом пространстве Таврического полуострова!
Обратите внимание на фразу: «По причине недостатка фантазии у чиновников…» Ситуация один к одному, как с Нацерет Илитом! Это не Бен Гурион дал нашему городу случайное, необдуманное название, в котором изначально было заложено понятие «Верхняя часть, пригород Назарета», – а какой-то безымянный чиновник, «по причине недостатка фантазии» (или скорее – по причине малообразованности и не способности что-либо предвидеть) обрек нас на такую безликость.
Подспудный стыд за абсолютную безликость имиджа города, в котором живешь, видимо, и вызвал у части «русских» (бывших жителей великих градов-«брендов» – Москвы, Питера или Одессы) желание примазаться к чужой славе – соседнего христианского Назарета.
В упомянутой Топонимической комиссии было немало битв, кончавшихся решением о переименовании или отказом в просьбе изменить существующее имя. Особенно обострилась эта проблема с возвращением в Крым татар, которые, как известно, до присоединения полуострова к России четыреста лет формально владели древней землей. А если учесть, что русский Крым к тому времени оказался и не русским, а украинским, и что Черноморский флот поделился на российский и «жовто-блакитный», и что вся Таврида и, особенно, Южный берег, пылала в разборках всевозможных мафиозных кланов… – легко представить, как не просто приходилось нашей Комиссии. Что там хлипкие выплески «протестантов» в Нацрат Илите!
Руководители татарского меджлиса (возник и такой параллельный официальному парламент!) требовали вернуть Керчи, Евпатории и даже Севастополю их прежние имена. Мне как раз и поручили написать («подработать») для Совмина обоснованный отказ в переименовании города-героя Севастополя. И вот теперь, изучая аргументы «за» и «против» переименования городка Нацерет Илит (который по населению ровно в четырнадцать раз меньше небольшого Севастополя, а с учетом двух флотов – и во все двадцать), с удивлением обнаруживаю невероятное «минус-сходство» двух ситуаций: там всё было с точностью до наоборот!
Да, белокаменный красавец поначалу действительно носил татарское (а точнее – турецкое) имя «Ахтиар» – по названию Ахтиарской бухты, на брегах которой вырос. Но история вносит свои коррективы. Весь мир знает не татаро-турецкий Ахтиар, а город русской военно-морской доблести и славы Севастополь. Своей судьбой он оправдал данное ему Екатериной II греческое имя «Севасто-поль» – «славный город», «город славы». И менять этот, завоеванный в кровавых исторических сражениях, действительно великий «бренд» – нелепо, нелогично, кощунственно.
А вот поселку Планерское вернули название Коктебель – именно татарское наименование. Удалось убедить Правительство Украины, что «Планерское» – это такой же кондовый совковый штамп, как «Электросталь», «Пионерск» или поселок «Железнодорожный».
Татарское слово Коктебель – удивительно поэтично: «Край голубых холмов». Коктебель перелицевали в Планерское (где была база спортсменов-планеристов) в 1944 году, когда Сталин депортировал из Крыма татар, огульно обвинив всех в сотрудничестве с немцами. Вот и осталось романтическое имя только в произведениях тех, кто некогда жил и творил здесь: Волошин, Рерих, Бенуа, Петров-Водкин, Кончаловский. Шаляпин, Бунин, Цветаева, Горький, Вересаев, Паустовский, Шагинян, Чуковский, Эренбург, Сельвинский.
Лишь в конце 91-го года удалось законодательно вернуть жемчужине Восточного Крыма его исконное имя.
«Беда коль пироги начнет печи сапожник…»
Я рассказываю все это не только для того, чтоб показать, что все-таки чуточку лучше разбираюсь в вопросах топонимики, нежели, допустим, многоуважаемый «кандидат строительных наук», но главным образом, из желания объяснить, что не стоит нам, «русским» добавлять в давно прохудившийся «плавильный котел» израильского культурного месива свое гнилое дилетантство и непрофессионализм – всего этого и без нас, к великому сожалению, предостаточно в Еврейской стране.
Горькая беда сегодняшнего Израиля в том, что тут в министрах абсорбции может оказаться полит. выдвиженец, который даже на иврите не в состоянии написать пару связных фраз, а городскую организацию серьезной партии возглавить хвастливый популист без приличного «багрута».
Поэтому не удивительно, что малограмотный, не интересующийся историей и не желающий хоть чему-нибудь путному учиться депутат горсовета заявляет: «За пятьдесят три года существования Нацрат-Илита никому в голову не могла прийти идея о его переименовании».
Вот те на! Нынешний председатель Комиссии по переименованию, представитель оппозиции в муниципалитете Зеев Хартман еще двадцать лет назад требовал изменить имя города. Он приводил целый комплекс серьезных аргументов, разработанных крупнейшими израильскими учеными – историками, демографами, топонимистами. Восемь лет назад нынешний мэр Шимон Гафсу, еще при Менахеме Ариаве, даже поставил вопрос о переименовании на голосование горсовета, и только одного «за» не хватило, чтоб сегодня наш город больше не значился приставкой к Назарету, а имел полноценное еврейское имя.
Я не ставил целью данных заметок разоблачение туманных «убеждений» или нравственного облика автора статьи «Да уймитесь, же, вы…»: колебался ли незадачливый публикатор вместе с колебаниями своей родной Коммунистической партии или она колебала его; брал ли этот господин взятки, восседая на заоблачных министерских постах – так он «рекламирует себя» (выражение самого Лаута), или вел «неподкупный» образ жизни. Я оставил в стороне оскорбительные и клеветнические высказывания сочинителя – этим, вероятнее всего, займутся судебные инстанции.
Мне лишь хотелось обратить внимание читателей на пустивший глубокие корни в нашей среде ядовитый феномен кичливой безграмотности и ни на чем не основанного высокомерия. Хотел показать, что «страшнее полузнанья только глупость». И что чаще всего грань между ними отсутствует.
А если и читаю- то думают, где Эскин настоящий?
В своих стихах или в свои жизненных поступках…
После смерти Марка Азова остались его мудрые произведения, дочь, внуки, ученики….
После Эскина останутся одни только пасквили. Бодливой корове Б-г рогов не даёт.
Видимо, стихи бедненького «лауреата и патриота» никто не читает, вот он и перешёл в другой жанр
Переименование выгодно типографиям и компаниям, которые занимаются изготовлением вывесок и табличек — они заработают львиную долю денег, которые будут направлены на введение в действие идеи переименования города.
Ещё больше средств будет затрачено на рекламную программу, дабы мир и спонсоры узнали новый город на старом месте.
Дорогой Саша Волк! Зачем тебе печатать разного рода пасквили? Если нужна инфа — возьми её в муниципалитете у Татьяны Макаровой.
Слово «член» написан с заглавной буквы. Это вторая фамилия, отчество или прозвище?
Неуважаемый господин Эскин!
С кем теперь будете бороться?
Азов умер!!!
Но никогда Вам не подняться на ту вершину, на которой был Марк.
Он и сейчас, с высоты своего положения на небесах, смеется и презирает Вас, ничтожество и злую бездарь.
Его жизнь была жизнью Человека, Ваша — жизнь противного таракана.
Добрый День,
Буду рад воспользоваться вашей помощью для контакта с уважаемым мною
Борисом Эскиным.
Заранее благодарен Вам за содействие
Большое спасибо
С уважением
Там где лад цветет сад
PS/ Просьба передать мой почтовый адрес и мою подпись
Г-н Борис Эскин узнает.