Главная / Новости / אתה מדבר עברית? Sprechen Sie Deutsch? Do You speak English? Вы говорите по-русски?

אתה מדבר עברית? Sprechen Sie Deutsch? Do You speak English? Вы говорите по-русски?

Что за “вавилонское столпотворение” языков? А это группа германских граждан ведёт заинтересованный, и небыстрый разговор с израильтянами, чей родной язык – не иврит, а русский, но мысли свои эти израильтяне доносят до немцев на английском языке. И кипит перевод… Кто-то вспоминает пару слов на русском, гиды группы – г-жи Тамар Абрахам и Лерке Шолинг на немецком сообщают подробности тем, кто не понял английской фразы, Переводят вопросы с немецкого на английский, чтобы я перевёл их главному редактору международного интернет-портала “Хайфаинфо”  (http://haifainfo.com)  Александру Волку.  Затем, непростые обороты русской речи требуют уточнений для перевода на английский, немецкий или иврит…

 

 

 

 

 

 

 

Сам факт этой встречи – яркое свидетельство результативности и популярности портала. Главная задача его изначально была – освещение насущных проблем жителей Хайфы и Севера страны. Со временем явно и уверенно зазвучали голоса корреспондентов и авторов из других частей Израиля, и из-за рубежа. Вот так, “тишком-тишком”, весть о портале дошла и до Германии, где с ним познакомился г-н Юрген Брухауз,  социолог по обществам Восточной Европы, и математик. Он является организатором движения «Ex Oriente Lux”, что означает – “с Востока идет свет” (http://www.eol-reisen.de)

Очевидно, что организация встречи немецких граждан с русскоговорящими журналистами-израильтянами как нельзя точнее укладывается в рамки целей, преследуемых движением г-на Брухауза. В основе философии этой турфирмы – желание реалистично понять прошлое и настоящее, знакомство с «реальной жизнью»… Надо отметить и высокий уровень подготовки беседующих, и глубину как вопросов, так и ответов.  В ходе почти двухчасовой встречи выяснялось и отношение к русскоговорящим израильтянам со стороны местных жителей, и какие проблемы решаются внутри “русской” общины. Обнаружились параллели и схожесть проблем в ходе “врастания” новых иммигрантов как в Израиле, так и в Германии.  Интерес вызвали взаимоотношения репатриантов и власти. Гости многое узнали из “первых рук” от местных журналистов, и многое было для них новым, неизвестным. Так, вызвала удивление сама цифра репатриировавшихся в Израиль русскоговорящих граждан – более миллиона. С пониманием встречена была информация о бюрократических “рогатках”, которых немало рассыпано на путях новых репатриантов. Интересовало беседующих и то, как решают проблемы трудоустройства по специальности  и люди в годах, и молодёжь.

И, как отметила позже, в беседе по телефону, гид группы г-жа Тамар Абрахам, у участников встречи явно было желание продолжить беседу, тем более, что в ходе её затрагивались очень глубокие и важные проблемы взаимоотношений рядовых людей и политиков всех уровней власти Израиля, неурядицы с выплатами пенсий,  темы войны и мира на Ближнем Востоке, мотивы переездов израильтян по миру в поисках работы по специальности, сложности с предоставлением гражданства…  А главное, чувствовалось, что откровенный, открытый разговор может иметь хорошее продолжение и в будущем. Тем более, что, по словам г-жи Лерке Шолинг, у руководства фирмы есть намерение делать такие поездки в Израиль дважды в год. Значит, есть надежда, что друзей у Израиля ещё прибавится!

Михаил Слободин


О Александр Волк

Александр Волк  ( волонтер до 2021) Хайфа

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показан