Уважаемые подписчики, дорогие мои друзья и знакомые, доброжелатели и недруги, с которыми нас свела судьба в соцсетях и в жизни! Вы знаете, что, кроме многих других своих влечений, в которых я преуспел и не очень в разной степени, еще пишу стихи и песни. Песен скопилось уже под сотню, и я таки решился выпустить сразу три альбома. В первых двух — ...
Читать далее »Марина Яновская. СКАЗАНИЕ О РАМЕ
Нет, это не древнеиндийский эпос. В данном случае речь идёт о человеке по имени Рам Да-Оз ז»ל *поясню: ז»ל на иврите означает «светлой памяти», звучит «заль», что очень похоже на «жаль». Итак, Рам Да-Оз, 1929-2021. Солидные годы прожил, скажете вы, и будете правы. Что же наполняло эти девяносто с небольшим лет? Начну с конца. 3 мая 2021 Рам Да-Оз был ...
Читать далее »Татьяна Юлис. Ох уж эти «Ландыши»!
«Ландыши, ландыши…», — напевала мама, стоя у плиты, вторя голосу, доносящемуся из радиоточки. Воспоминание детства… О, этот неповторимый голос! Всё было для меня необычно в этой женщине: имя – Гелена, Фамилия – Великанова. Телевизора у нас тогда ещё не было, и я представляла себе очень высокую, статную певицу, как наша нянечка в детском саду, которая тоже, натирая полы, ...
Читать далее »Марина Яновская. Венеция, музыка, Хайфа, победа! Бит-Бэнд продолжает побеждать
Только что оркестр «Бит-бэнд Хайфа» занял первое место на международном фестивале в Венеции, и это очень значительное достижение. Кстати, отметим, что на иврите слово «ленацеах» לנצח переводится и как «победить», и как «дирижировать». Таким образом, дирижёр – он же и победитель. Так что заголовок «Тизморет ше мамшиха ленацеах» (התזמורת שממשיכה לנצח) переводится буквально «Оркестр продолжает побеждать». Оркестр «Beat Band Хайфа», в составе которого 25 ...
Читать далее »